Friday, May 4, 2012

Só curtindo!

Eu adoro o fato de poder ser uma mãe de tempo integral! Nunca imaginei que eu diria isso e que gostaria "dessa vida". Eu era a primeira a reclamar das aulas das moças sobre casamento, casamento e casamento. Uma vez numa atividade das moças eu achei o fim que fizeram uma aula para nos ensinar a passar roupa e falavam que a gente tinha que aprender por causa disso e daquilo e quem ia dar a aula: o marido de uma das líderes. Continuo achando o fim, se vai querer me ensinar algo tem que saber fazer primeiro, não é? Bem, acho que continuo meio rebelde. Acho que é o meu treinamento jurídico que me deixa assim...hehehe.

I love the fact that I can be a stay at home mom! I never in my wild dreams thought I would say something like this, that I would like "this kind of life". I was the first to complain about those Young Women lessons about marriage, marriage annnnnnnd marriage! One time there was this activity that they wanted to teach us how to iron a man' shirt. And who was going to teach the class??? A YW leader's husband!!! I thought it was the most ridiculous thing ever! And I still do! If you want to teach me something you have to know how to do it yourself, right? Well, I think I am still a rebel! I think it my law training that makes me like that!

Eu adoro o fato de que meu marido maravilhoso trabalha e eu posso ficar em casa com nossa princesinha. Posso sair com ela a qualquer hora. Vamos ao parque quando dá na telha. Comemos pipoca e assistimos um filme se o tempo tiver ruim. Fazemos bolo (para o papai). De acordo com a Cici tudo que fazemos em casa é para o papai.

I love the fact that my wonderful husband gets to go to work and I stay at home with our little princess. I can go out with her any time we want. We go to the park whenever we feel like it. We eat popcorn and watch a movie if the weather is not cooperating. We bake cake (for daddy). According to Cici everything we make is for daddy!


E o melhor de tudo isso é que o Luiz moooooooorre de inveja! Ele adoraria poder ficar em casa também. Ele ainda está tentando me convencer a virar juíza para ele poder virar marajá/ meu segurança.

And the best part of it is that Luiz is sooooooo jealous! He would love to stay home too! He is still trying to convince me to become a judge so he can become a stay at home dad/ my body guard.

Pedicure com a mamãe:

Pipoca com filme./ Lazy saturday: popcorn and a movie.

Saturday, April 28, 2012

Saudade dói

Essa semana meu coração tem doído um pouco mais forte, não sei porque. Existem momentos que simplesmente a saudade bate e parece que demora para ir embora. A dor chega a ser muitas vezes física. Não é apenas o sentimento de saudade e sim uma dor no peito, na garganta, quando se tenta segurar o chôro.

É saudade de estar juntos, de ver meus pais todos os dias. É saudade do que pouco vivenciado, como ver a Cici brincar com o primo e os avós. É pensar no que a Cici está perdendo estando longe do resto da família. Da bagunça com os primos que ela não faz, de "ser mimada" pelos avós no final de semana para a mamãe ter que consertar na segunda-feira (hehehe).

É saudade dos 3 beijinhos entre amigos e dos abraços. É saudade da roda de chimarrão, seja em casa ou na faculdade.

É saudade do Zaffari e Bourbon, saudade da rosca de polvilho de sexta-feira do Super Mago. Saudade das tortas da Armelim e dos salgados da Tia Maria. Sem falar no cacetinho com requeijão, queijo e salamito Majestade.

Não dá nem pra falar da saudade do churrasco, de passar um feriadão no sítio com o pai e a mãe, só engordando. Saudade do troca-troca de sapatos e roupas com a Rafa.

Saudade de cantar os hinos na Igreja em português. De comer cacetinho no sacramento. De conhecer todo mundo na ala pelo nome.

"A saudade é a nossa alma dizendo para onde quer voltar. Rumbem Alves"

Wednesday, April 11, 2012

É primavera, te amo!!!!!!!!!

Então,escrever um blog em português e inglês é mais cansativo do que havia imaginado...hehehe.

So,writing a blog in Portuguese and English it’s more “tiring” than I had thought…hehehe.

Está finalmente esquentando por essas bandas. Os dias estão lindos, sol, (vento de vez em
quando), folhas nascendo nas ávores, passarinhos cantando....a vida é bela! Estamos adorando cada minuto!

It’s finally warming up on this neck of the woods. The days are beautiful, sun shining (some wind once in a while), leaves coming up on the trees, birds singing all day long. .. life is beautiful! We are loving every minute of it!

Estamos nos esforçando para aproveitar esse tempo bom em família já que ano passado o papai passou quase todo o verão em NY.

We are trying our best to enjoy this warm weather as a family since last year daddy was away in NY for most of the summer.

Há umas 2 semanas atrás saímos para passear de trem. A Cici adorou cada minuto. Ela dizia
que ia tomar sorvete no trem (acho que ela vê um desenho que fazem isso). Depois fomos passear no shopping e acabemos assistindo um fillme no cinema.Assistimos o Zorax em 3D. A Cici colocou o óculos uma vez e tentava pegar o que aparecia na tela. Muito fofa.

About 2 weeks ago we went on a train ride. Cici loved every minute of it. She kept saying she wanted to have ice cream on the train (there is a cartoon she watches that they do this). After the ride we went to the mall and ended up watching a movie. We watched the Zorax in 3D. Cici wore the glasses for a few seconds and tried to touch the things that were showing up on the screen, so cute.

Há mais ou menos um mês atrás inaugurou um shopping aqui na frente de casa. O City Creek
Center. É muito legal, tem lojas BEM chiques e tem também a loja oficial da Disney. Teve um final de semana que o Mickey e a Minnie vieram visitar e fomos
lá tirar foto. A Cici adorou ver a Minnie.

At about a month ago a new mall opened right in front of our place. It’s the City Creek Center. It’s
very nice and it has fancy stores and they even have an official Disney store. On a weekend they had Mickey and Minnie over so we went there to see them. Cici got to see Minnie and she loved it.

Sábado passado foi a primeira vez que a Cici fez oração. Ela nunca quer repetir o que falamos pra ela. (É mau humorada que só). Sempre na hora de dormir, nos ajoelhamos com ela para fazer oração e ela finalmente fez! Foi muito fofa. A mamãe é claro que ficou toda boba né. É muito bom ouvir uma filha tão especial do Pai Celestial conversar com ele!

Last Saturday was the first time Cici said her prayer. She never wants to do it. Right before bed time we always kneel down t pay with her and invite her to repeat the words we say and this time she did it! Mommy was really proud of her. It’s so special to listen to a special daughter of Heavenly Father say her sweet prayer.

No domingo de Páscoa fizemos uma caça aos ovinhos com a Cici pela casa. O coelinho da páscoa
espalhou os ovos e deixou pistas. Ela seguia e achava os ovinhos. Fez bem direitinho...ela ganhou também a Daisy e o Pluto para terminar a coleção dela da da turma do Mickey Mouse.

On Easter Sunday we had a little egg hunt around the house with Cici. The easter bunny
(Mister Bunny, for Cici) left the eggs all around with some clues to the next spot. She did a pretty good job following it. She also got Daisy and Pluto to finish her Mickey Mouse Clubhouse collection.







Thursday, January 5, 2012

Novas pérolas da Cici

A Cici é o nosso entretenimento de graça diariamente. Cada dia que passa ela vem com uma nova frase ou uma nova "gracinha".

Cici is our free daily entertainment. Every day she comes up with a new sentence or a new trick.

Semana passada nós tiramos as fraldas dela e ela está indo super bem, já está praticamente treinada!!! Estamos muito orgulhosos dela!!! Agora quando colocamos ela no vaso pra fazer xixi ela fala: Look mãe, there is no water! (olha mãe, não tem água!).

Last week we started potty training and she is doing super well! It's pretty much done! We are very proud of her! Now when we put her in the potty she says: Look mom, there is no water!

Outra pérola dela é começar a chorar do nada e falar: I am really sad (estou muito triste)! Ou então: Oh my goodness (minha nossa)! Sinceramente eu não sei de onde ela tira certas coisas que ela sai falando por aí!

Sometimes she starts crying out of nothing and says: I am really sad! Or: Oh my goodness! Honestly sometimes I don't know where she gets all those things she starts saying!

Essa semana ela tem perguntando toda hora: - Mãe, estás triste? Daí eu falo, mamãe não tá triste, mamãe tá feliz! E ela se ri toda. Daí hoje a gente perguntou pra ela se ela tava triste e ela disse que não que tava feliz!

This week she started asking all the time: What's the matter mom? Are you sad? And than I say, no mommy is not sad, mommy is happy. And now she starts saying the same thing when we ask her if she is sad!

Aí vão alguns vídeos.